Overslaan en naar de inhoud gaan

keuzetraject: Business translation - campus diepenbeek

Heb jij een echte talenknobbel? Doe je niets liever dan de ondertitels van anderstalige films en series afspeuren naar dé beste vertaling? En is schrijven toevallig nog een van je passies ook? Dan kan je je vanaf de eerste opleidingsfase meteen specialiseren in vertalingen via het keuzetraject Business translation (campus Diepenbeek).  Met behulp van de gepaste software leer je in dit keuzetraject commerciële en zakelijke teksten en documenten schrijven, herschrijven en vertalen van en naar het Engels, Frans én Duits.

 

stap 1: fundamenten leggen

Tijdens je eerste fase bouw je verder op de taalvaardigheid die je al hebt en pas je deze toe in een “businesscontext”: zowel ICT als economische en juridische vorming bieden je hiervoor een stevig houvast.

Vanaf je eerste fase kun je al kiezen voor een introductiepakket bedrijfsvertalen en -tolken. Toch kan je op het einde van deze eerste fase nog moeiteloos overschakelen naar andere Office Management specialisaties.

programma opleidingsfase 1 

Studieprogramma Business Translation, Campus Diepenbeek (eerste fase) in meer detail.

 

stap 2: specialiseren & toepassen

In de tweede fase leer je  zowel vertalen als tolken van en naar het Engels, Frans en Duits.

Uiteraard word je tijdens je verdere opleiding ook getraind om meertalig te discussiëren, onderhandelen, telefoneren, presenteren en corresponderen.

programma opleidingsfase 2 

Studieprogramma Business Translation, Campus Diepenbeek (tweede fase) in meer detail.

 

stap 3: beroepspraktijk op eigen benen

De eindfase van je opleiding verloopt volledig bedrijfsreëel. Je simuleert in team de interne en externe communicatie van een bedrijf en voert samen reële en gesimuleerde vertaalopdrachten uit.

Op basis van je interesses en je kunnen kies je bij het begin van de laatste fase tussen het keuzetraject Business Interpreting of Business Translation. In beide trajecten verdiep je je verder in het Nederlands, Frans, Engels én Duits.

Uiteraard is er ook ruimte voor een Erasmusuitwisseling en/of een meertalige of buitenlandse stage (8 à 10 weken).

programma opleidingsfase 3 

Studieprogramma Business Translation, Campus Diepenbeek (derde fase) in meer detail.